Takko-ben is a sub-dialect of Nambu-ben, with sounds not found in standard Japanese. There are also many unique words. This page focuses on the sounds for now, and we are building an online dictionary to show the words and their standard Japanese equivalents. 田子弁は南部弁の一種で、標準語にはない独特の音があります。独特の言葉もたくさんあります。このページではまず音を紹介します。言葉とその標準語訳を見られるオンライン辞書も制作中です。
This chart uses a phonetic spelling that differs from Hepburn romanization in a few places. These are notation choices, not new sounds. このチャートは一部のヘボン式ローマ字と異なる表記を使用しています。これは記法の違いであり、新しい音ではありません。
D (i, u): In Takko-ben, di and du are pronounced the same as zi and zu. ダ行のdiとduは、田子弁ではziとzuと同じ発音になります。
| a | i | u | e | o | |
|---|---|---|---|---|---|
| V | ア a | イ i | ウ u | エ e | オ o |
| K | カ ka | キ ki | ク ku | ケ ke | コ ko |
| G | ガ ga | ギ gi | グ gu | ゲ ge | ゴ go |
| S | サ sa | シ si (shi) | ス su | セ se | ソ so |
| Z | ザ za | ジ zi (ji) | ズ zu | ゼ ze | ゾ zo |
| T/C | タ ta | チ ci (chi) | ツ cu (tsu) | テ te | ト to |
| D | ダ da | ジ zi (ji) | ズ zu | デ de | ド do |
| N | ナ na | ニ ni | ヌ nu | ネ ne | ノ no |
| H | ハ ha | ヒ hi | フ hu (fu) | ヘ he | ホ ho |
| B | バ ba | ビ bi | ブ bu | ベ be | ボ bo |
| P | パ pa | ピ pi | プ pu | ペ pe | ポ po |
| M | マ ma | ミ mi | ム mu | メ me | モ mo |
| Y | ヤ ya | ユ yu | ヨ yo | ||
| R | ラ ra | リ ri | ル ru | レ re | ロ ro |
| W/N | ワ wa | ン n |
Some K sounds in Takko-ben become a nasal — the same nasal G (鼻濁音) heard in traditional Tohoku speech. The katakana uses a small circle (゜) instead of the standard two-dot dakuten (゛). The first five are the basic row; the last three are the palatalized forms. 田子弁では、カ行の一部が鼻濁音になります。東北弁に伝わる鼻濁音と同じ音です。カタカナでは通常の濁点(゛)の代わりに半濁点(゜)を使います。最初の5つが基本形で、残りの3つは拗音です。
Takko-ben has an open-E vowel (ε) that does not exist in standard Japanese. It can appear alone or after most consonants. Standard Japanese doesn't have a way to write these sounds, so the dialect uses non-standard combinations of a base character + small ァ. 田子弁には標準語にない「開いたエ(ε)」という母音があります。単独でも、子音の後にも現れます。標準語にはこの音を表すカタカナがないため、田子弁では基本文字+小さい「ァ」の組み合わせという独自の表記を使います。
A vowel between "a" and "e" that appears only after k, s, m, and r in Takko-ben — unlike ε, which pairs with almost every consonant. Dialect-only, written with non-standard katakana combinations. 「ア」と「エ」の中間の母音ですが、εと違い、k・s・m・rの後にしか現れません。標準語にはない音で、独自のカタカナ表記を使います。
Standard Japanese merged タ-row: ti became chi (チ) and tu became tsu (ツ). In Takko-ben, the original ti, tu, di, and du survive as separate sounds — distinct from chi, tsu, ji, and zu. 標準語では、タ行の「ti」が「チ(chi)」に、「tu」が「ツ(tsu)」に変化しました。田子弁ではそれ以前の音 ti・tu・di・du が残っており、チ・ツ・ジ・ズとは別の音として区別されます。
One confirmed dialect-only sound documented in the source: dəe, written デァ. It combines D with a schwa (ə) and open-E. It appears once in the chart with no pattern around it — possibly a single attested word rather than a productive part of the phonology. 資料に記録されている方言特有の音:dəe(デァ)。D子音にシュワ(ə)と開いたエを組み合わせた音です。チャートにこの音は一度しか登場せず、一つの単語に由来する可能性があります。